Стилистический анализ текста Ответами к заданиям являются слово, словосочетание, число или последовательность слов, чисел. Ознакомиться с теоретическим материалом Алгоритм выполнения задания: 1. Прочитайте внимательно текст. 2. Подчеркните в каждом предложении ключевые слова, важные для понимания того вопроса, который затрагивается автором. 3. Обратите особое внимание при графической проработке текста на второе и третье предложения: это, как правило, смысловой центр текста (то, ради чего он написан). 4. Определите причинно-следственные отношения между предложениями в тексте, проанализировав союзы, союзные слова, вводные конструкции. 5. Перескажите, начиная с конца, содержание текста и сформулируйте главную информацию, которая содержится в нём. 6. Соотнесите свой вариант сжатия исходного текста (пересказ основного его содержания) с предложенными вариантами ответов. 7. Исключите из имеющихся вариантов ответов: — предложение, включающее информацию, которой нет в тексте; — предложение, дословно цитирующее какую-либо часть текста и передающее мелкие детали и несущественные для понимания главной информации подробности; — предложение, передающее лишь часть главной информации. 8. Выберите те два варианта ответов, в которых главная информация текста максимально выражена при минимальной затрате речевых средств. 9. Помните о том, что два правильных варианта должны: — передавать одно и то же содержание, но отличаться лишь речевым оформлением; — объединять информацию, представленную во втором и третьем предложениях исходного текста. 1 1 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) Использование метафор (...всякий мой шаг есть прикосновение к телу родимой Земли.., испытывает хоть каплю удовольствия...); эпитетов (малейшие изгибы, родимая Земля, непередаваемое чувство, тёплую, упоительную радость) способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает выразить точку зрения автора. 2) Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (глагол, осязание, механический, предмет обихода, жилище и др.), тематическая группа слов, отражающая проблематику текста (языки, заминка, растения, вода, земля, человечество и др.). 3) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых назывные предложения, вводные слова, цитирование. 4) Во втором абзаце текста автор рассуждает о том, что необходимо понимать человеку, чтобы испытывать «непередаваемое чувство, похожее на тёплую, упоительную радость». 5) Текст относится к научному стилю речи. Цель автора текста — ознакомление читателей со своим пониманием научной проблемы, связанной с проблемой проявления чувств человека. Показать фрагмент В числе пяти внешних чувств человека имеется одно, до сих пор почти не осмысленное... Наши языки выработали пару глаголов: слушать — слышать. Выработали другую: смотреть — видеть. Но в осмыслении нашего чувства осязания и того, что мы можем воспринимать через него, произошла какая-то заминка, несоразмерное запоздание. Мы обычно «осязаем» в смысле механического получения осязательных впечатлений, но отнюдь не осязаем на уровне осознанности (______) впечатлений. Как бы «смотрим», но не «видим», «слушаем», но не «слышим». Кто и когда испытывает хоть каплю удовольствия и хоть секунду задумывается над тем, что он чувствует, прикасаясь к предметам обихода, к стенам и полу жилищ, к растениям, к воде, к земле? По крайней мере, половина человечества, то есть свыше миллиарда людей, ходит босиком. Разумеется, это здорово, полезно и удобно. Но одни при этом не испытывают вообще ничего сколько-нибудь заметного, другие — чисто телесное удовольствие, поскольку поступь разутого человека, к этому привычного, вообще легче и свободнее. Если же я знаю, что всякий мой шаг есть прикосновение к телу родимой Земли; что малейшие изгибы почвы, изменения её влажности и сухости, прохладности и теплоты, шершавости и гладкости, мягкости и твёрдости, плотности и рассыпчатости есть не что иное, как её речь ко мне, — я испытываю, кроме телесного удовольствия, непередаваемое чувство, похожее на тёплую, упоительную радость. (По Д. Андрееву) 2 2 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) Первое предложение (Иван Филиппов, основатель булочной, прославившийся далеко за пределами московскими калачами и сайками, был разборчив и не всяким случаем пользовался, где можно деньги нажить) — это тезис, который доказывается в тексте. 2) Лексика характеризуется неоднородностью: наряду с общеупотребительной используются специальная терминология (калачи, сайки, подаяние, пища), речевые штампы — клише (основатель булочной, деньги нажить, особым образом). 3) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых уточняющие члены предложения, ряды однородных членов предложения, инверсия, вводные слова. 4) В предложениях Только один старик Филиппов был в этом случае честным человеком (3-й абзац) и И выполнял он эту работу «очень просто», не ради выгод или медальных и мундирных отличий благотворительных учреждений (4-й абзац) передано отношение автора текста к Ивану Филиппову. 5) Разговорная (нажить, барыш), устаревшая (жертвователь, верста) лексика, фразеологизмы (испокон веков; с пылу, с жару) помогают передать колорит эпохи. Показать фрагмент Иван Филиппов, основатель булочной, прославившийся далеко за ПРЕДЕЛАМИ Москвы московскими калачами и сайками, был разборчив и не всяким случаем пользовался, где можно деньги нажить. Испокон веков был обычай на большие праздники — Рождество, Крещение, Пасху, а также в родительские субботы — посылать в тюрьмы подаяние арестованным. Булочные получали ЗАКАЗЫ от жертвователя на тысячу, две, а то и больше калачей и саек. Наживались на этих подаяниях главным образом булочники и хлебопекарни. Только один старик Филиппов был в этом случае честным человеком. Во-первых, он при заказе никогда не посылал завали(1) арестантам, а всегда свежие калачи и сайки; ( _______ ), у него вёлся особый СЧЁТ, по которому видно было, сколько барыша давали эти заказы на подаяние, и этот барыш он целиком отвозил сам в тюрьму и жертвовал на улучшение пищи больным арестантам. И выполнял он эту РАБОТУ «очень просто», не ради выгод или медальных и мундирных отличий благотворительных учреждений. Кроме того, по зимам шли обозы с его сухарями, калачами и сайками, на соломе испечёнными, даже в Сибирь. Их как-то особым способом, горячими, прямо из печки, ЗАМОРАЖИВАЛИ, везли за тысячу вёрст, а уже перед самой едой оттаивали — тоже особым способом, в сырых полотенцах, — и ароматные, горячие калачи где-нибудь в Барнауле или Иркутске подавались на стол с пылу, с жару. (По В. А. Гиляровскому) (1) Заваль — залежавшийся, непроданный товар, обычно плохой по качеству. 3 3 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) Текст относится к научному стилю речи, поэтому отличается сдержанностью тона изложения. В тексте отсутствуют слова с эмоционально-оценочным компонентом значения. Используются термины (синонимия, понятие, лексическое значение и др.). 2) Обобщённый, отвлечённый характер тексту придают глаголы несовершенного вида, употреблённые в форме настоящего времени. Так, в первом и втором абзацах использованы глаголы: содержат, не исключают, получает, предлагают, берут. 3) В тексте используются отглагольные существительные. В первых трёх предложениях, например, употреблены следующие отглагольные существительные: изучение, создание, разработка, истолкование, выделение. 4) Второе предложение указывает на причину того, о чём говорится в первом предложении. 5) В тексте употребляется ряд слов, которые можно отнести к разряду узкоспециальных экономических терминов, что обусловлено тематикой текста. Показать фрагмент Словари, представившие и описавшие русскую синонимию, содержат неоценимый материал для изучения выразительных возможностей языка, его лексических богатств, стилистического многообразия. Однако успехи в создании синонимических словарей русского языка не исключают трудностей в теоретической разработке проблем лексической синонимии. Само понятие синонимии получает у лингвистов разное истолкование. Лингвисты, стремящиеся дать исчерпывающее определение понятию «синоним», для выделения синонимов предлагают различные критерии. Одни считают обязательным критерием синонимичности слов обозначение ими одного и того же понятия. Другие исследователи берут за основу выделения синонимов их взаимозаменяемость. (______) точка зрения сводится к тому, что решающим условием синонимичности признаётся близость лексических значений слов (при этом в качестве критерия выдвигается: 1) близость или тождественность лексических значений; 2) только тождественность лексических значений; 3) близость, но не тождественность лексических значений). На наш взгляд, важное условие синонимичности слов — их семантическая близость, а в особых условиях — тождество. В зависимости от степени семантической близости синонимичность слов может проявляться в большей или меньшей мере. Например, синонимичность слов «спешить — торопиться» выражена яснее, чем, скажем, слов «смеяться — хохотать — заливаться — закатываться — покатываться — хихикать — фыркать — прыскать», имеющих значительные смысловые и стилистические различия. Наиболее выраженный характер получает синонимия при смысловом тождестве слов (ср.: здесь — тут, языкознание — лингвистика). (По И. Б. Голуб) 4 4 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) Цель автора текста — доказать необходимость применения гаджетов в жизни современного человека. 2) Автор письма хочет пройти стажировку в компании, которая разрабатывает новые технологии в России. 3) Композиционные особенности текста обусловлены целью пишущего — обосновать необходимость прохождения стажировки в компании: представление себя, обоснование выбора компании, личные достижения в той области деятельности, которой занимается компания, значение стажировки для личного роста автора письма с целью совершенствовать в дальнейшем технологию упомянутой в письме продукции. 4) В тексте отсутствуют личные местоимения и личные формы глаголов. 5) В автобиографии Петра Емельянова даны точные наименования учреждений, точно указаны даты и паспортные данные. Показать фрагмент Здравствуйте! Меня зовут Пётр Емельянов. В настоящее время я учусь в 11-м классе с углублённым изучением информатики. Хочу ПОДАТЬ заявку на прохождение стажировки в Вашей ІТ-компании. Выбор Вашей компании не случаен. Ваша компания — один из крупнейших центров по разработке новых технологий в России. Недавно прочитал о перспективных стратегических проектах компании. Очень хочу работать среди специалистов высочайшего уровня, какими являются сотрудники Вашей компании. Мой интерес к компьютерным наукам возник, ( _______ ) я ещё учился в младших классах и посещал КРУЖОК робототехники. В старших классах я серьёзно увлёкся электронными гаджетами и вскоре понял, что мне очень нравится РАБОТА, связанная с их созданием и программированием. Тогда у меня появилась МЕЧТА — пройти стажировку в такой компании, как Ваша. Для осуществления своей мечты я прилагаю много усилий: посещаю семинары, участвую в олимпиадах, конкурсах. К письму я приложил копии следующих документов: выписку из личного дела с отметками, грамоты победителя российских и международных конкурсов, сертификаты об успешной разработке нескольких программ и приложений для смартфонов. Я верю, что полученные во время стажировки в Вашей компании знания и опыт помогут мне в дальнейшем внести значительный ВКЛАД в разработку новых продуктов и технологий для современных гаджетов. Ведь гаджеты — это очень важный элемент нашей жизни, это то, что делает жизнь современного человека легче. 5 5 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) При заключении срочного трудового договора обязательно учитывается характер предстоящей работы и условия её выполнения. 2) Стандартизация текста документа проявляется в частом повторении одних и тех же слов и словосочетаний (трудовой договор, срочный трудовой договор, работа, срок, работник). 3) Целью документа является упорядочение личных взаимоотношений между работниками предприятия. 4) Широко используется книжная лексика — отглагольные существительные (выполнение, соглашение, после истечения, заключение, уклонение, предоставление и др.). 5) В тексте широко используется юридическая терминология: трудовой договор. Кодекс, суд, права, утрачивает силу, гарантии. Показать фрагмент Срочный трудовой договор заключается, когда трудовые отношения не могут быть установлены на неопределённый срок с учётом характера предстоящей работы или условий её выполнения, а именно в случаях, предусмотренных частью первой статьи 59 настоящего Кодекса. В случаях, предусмотренных частью второй статьи 59 настоящего Кодекса, срочный трудовой договор может заключаться по соглашению сторон трудового договора без учёта характера предстоящей работы и условий её выполнения. (______) в трудовом договоре не оговорён срок его действия, то договор считается заключённым на неопределённый срок. В случае, когда ни одна из сторон не потребовала расторжения срочного трудового договора в связи с истечением срока его действия и работник продолжает работу после истечения срока действия трудового договора, условие о срочном характере трудового договора утрачивает силу и трудовой договор считается заключённым на неопределённый срок. Трудовой договор, заключённый на определённый срок при отсутствии достаточных к тому оснований, установленных судом, считается заключённым на неопределённый срок. Запрещается заключение срочных трудовых договоров в целях уклонения от предоставления прав и гарантий, предусмотренных для работников, с которыми заключается трудовой договор на неопределённый срок. 6 6 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) В тексте мысль развивается от общего к частному: сначала приводится общее значение термина, затем оно конкретизируется. 2) Точности и обстоятельности изложения теоретических положений способствуют примеры-иллюстрации, которые различными способами вводятся в текст. Так, во втором абзаце для введения иллюстраций к теоретическим положениям используется вводное слово например. 3) Текст содержит предложения с различными осложняющими членами (уточняющие члены предложения, цепочки однородных членов предложения, вставные конструкции). 4) Текст характеризуется стандартизованностью структуры, относится к официально-деловому стилю речи. 5) В последнем абзаце текста сопоставление разных причин явления выражено с помощью вводных конструкций: с одной, стороны., с другой. Показать фрагмент В 90-е годы XX столетия одним из наиболее активных и социально значимых языковых процессов оказался процесс заимствования иноязычных слов. Иноязычное слово, чаще всего английское, в современном русском контексте — это одна из примет «языкового вкуса эпохи». Русский язык всегда был открыт для заимствований, в (______) лексике большой процент составляют иноязычные слова разного происхождения. Многие из них настолько прижились в русском языке, ассимилировались им, подчинившись русской грамматике (приняли формы словоизменения и создали словообразовательные гнёзда), что воспринимаются как вполне русские (свёкла, кровать, деньги). В разные эпохи приходили к нам разные «чужие» слова. Заимствования были требованием жизни. Например, развитие кораблестроения, инженерного дела, различных ремёсел стало источником заимствования голландских, немецких и английских терминов. Но были заимствования, которые диктовались модой, как, например, французские заимствования XVIII — начала XIX века, когда в светской аристократической среде культивировались французский язык, стиль и обычаи галантного общества. Современные заимствования воспроизводят эти две исторические линии: с одной стороны, это действительно потребности в корне изменившейся жизни (смена политических, экономических, идеологических ориентиров), с другой — привлекательными оказываются не только технические новшества, но и стандарты жизненного уровня, поведение, общение, вкусы. 7 7 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) Автор использует слова и выражения, придающие тексту непринуждённую тональность; часто встречаются слова и сочетания слов, которые в толковых словарях оцениваются пометкой «разговорное» (например: автор отталкивается, выявление особенностей, приводимых высказываниях детей). 2) Логическое и последовательное изложение информации достигается как с помощью простых предложений, осложнённых обособленным определением (предложение 1) или однородными членами предложения (предложение 1, последнее предложение текста), так и использованием сложноподчинённых предложений. 3) Во втором абзаце текста доказывается мысль о том, что монография швейцарского психолога Жана Пиаже была написана с целью выявления особенностей рассуждений детей. 4) Текст ориентирован на специалистов в узкой научной сфере, поэтому характеризуется сложностью лексики — обилием терминов (психология, вербальное выражение, монография, логическое рассуждение). 5) Автор текста ни прямо, ни опосредованно не выражает своего отношения к научному труду Жана Пиаже. Показать фрагмент В монографии швейцарского психолога Жана Пиаже «Суждение и рассуждение ребёнка», изданной в Санкт-Петербурге в 1997 году, рассматриваются вопросы психологии детских рассуждений, особенности вербального ВЫРАЖЕНИЯ детской мысли. Сущность проблемы, побудившей автора написать данную монографию, сводится к тому, что детское рассуждение существенно отличается от взрослого. Описывая основные черты детских рассуждений, автор отталкивается от ПОЛОЖЕНИЯ, что логическое рассуждение всегда есть доказательство, следовательно, отсутствие у ребёнка потребности в доказательстве должно отразиться на его манере рассуждать. Поэтому главной целью работы автор ставит выявление особенностей детских рассуждений. Монография Ж. Пиаже состоит из пяти глав. Каждая глава имеет введение, ( _______ ) аргументируется необходимость проведения того или иного исследования, основную ЧАСТЬ, состоящую из нескольких параграфов, посвященных отдельным аспектам проблемы детских рассуждений, и заключение, содержащее основные выводы главы. Оценивая работу в целом, можно утверждать, что выводы, сформулированные автором по результатам проведённых исследований, являются, безусловно, огромным вкладом в науку. Заслуга автора заключается в том, что в монографии получили исчерпывающее освещение ПРЕДСТАВЛЕНИЯ о структуре и функционировании детской мысли. Главная ЦЕННОСТЬ работы, на наш взгляд, заключается в основных выводах автора об особенностях вербально выраженной мысли ребенка, в используемых методиках работы с детьми, а также в приводимых высказываниях детей, иллюстрирующих основные положения теории автора. 8 8 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) Текст соответствует основному требованию, предъявляемому к деловым бумагам, — предельная точность и однозначность информации, исключающая разные толкования содержания. 2) Усложнённость синтаксиса создаётся за счёт распространения предложений причастными оборотами и однородными членами. 3) Официальность тона обеспечивается путём полного отказа от разговорной и эмоционально-оценочной лексики, средств выразительности. В тексте используются уже утвердившиеся готовые словесные формулы. 4) В последнем абзаце текста излагается основной материал, последовательно разъясняются выдвинутые положения, аргументируется и доказывается их правильность, анализируются примеры — таким образом, слушатели подводятся к необходимым выводам. 5) В тексте употребляются цепочки слов в форме родительного падежа (уровня громкости звука; уровня громкости звука телепрограммы или телепередачи; методики измерения уровня громкости звука; выявление превышения уровня громкости звука и др.). Показать фрагмент Статья 14. Реклама в телепрограммах и телепередачах При трансляции рекламы УРОВЕНЬ громкости её звука, а также уровень громкости звука сообщения о последующей трансляции рекламы не должен превышать средний уровень громкости звука прерываемой рекламой телепрограммы или телепередачи. Соотношение уровня громкости звука рекламы и уровня громкости звука прерываемой ею телепрограммы или телепередачи определяется на основании методики измерения уровня громкости звука рекламы в телепрограммах и телепередачах, утверждённой федеральным антимонопольным ОРГАНОМ и разработанной на основе рекомендаций в области нормирования звуковых сигналов в телерадиовещании, утверждённых федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в СФЕРЕ массовых коммуникаций и средств массовой информации. Выявление превышения уровня громкости звука рекламы над средним уровнем громкости звука прерываемой ( _______ ) телепрограммы или телепередачи осуществляется антимонопольным органом как в ходе наблюдения за соблюдением требований к уровню громкости звука рекламы, проводимого в ПОРЯДКЕ, установленном федеральным антимонопольным органом, так и в результате проведения проверок соблюдения требований законодательства Российской Федерации о рекламе в соответствии со СТАТЬЁЙ 35.1 настоящего Федерального закона. 9 9 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) Природная среда — важнейшая составляющая окружающей среды. Эта мысль утверждается в документе. 2) В тексте встречаются слова с суффиксами субъективной оценки. 3) Одно и то же словосочетание в тексте повторяется в рядом стоящих предложениях и не заменяется синонимами. 4) Во всех предложениях текста прямой порядок слов. 5) В первом абзаце текста приведён тезис, второй и третий абзацы содержат аргументы, подтверждающие тезис. Показать фрагмент В соответствии с Конституцией Российской Федерации каждый имеет право на благоприятную окружающую среду, каждый обязан сохранять природу и окружающую среду, бережно относиться к природным богатствам, которые являются основой устойчивого развития, жизни и деятельности народов, проживающих на территории Российской Федерации. Настоящий Федеральный закон определяет правовые основы государственной политики в области охраны окружающей среды, обеспечивающие сбалансированное решение социально-экономических задач, сохранение благоприятной окружающей среды, биологического разнообразия и природных ресурсов в целях удовлетворения потребностей нынешнего и будущих поколений, укрепления правопорядка в области охраны окружающей среды и обеспечения экологической безопасности. Настоящий Федеральный закон регулирует отношения в сфере взаимодействия общества и природы, возникающие при осуществлении хозяйственной и (______) деятельности, связанной с воздействием на природную среду как важнейшую составляющую окружающей среды, являющуюся основой жизни на Земле, в пределах территории Российской Федерации, а также на континентальном шельфе и в исключительной экономической зоне Российской Федерации. 10 10 Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов. 1) Использование автором пословиц, крылатых выражений, разговорной лексики свидетельствует о том, что текст написан языком художественной литературы. 2) Повелительное наклонение глаголов, употреблённых в тексте, используется автором как средство активизации внимания читателя. Например: произведут переворот, формирует мысль и др. 3) В тексте имеется упорядоченная система логических связей, поэтому изложение последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств межфразовой связи. Так, например, между приведёнными ниже предложениями причинно-следственные отношения выражаются с помощью слова отсюда: При чтении его работ складывается впечатление, что, отвечая на эти вопросы, Потебня предвидел именно те коллизии, которые будут волновать последующие поколения гуманитариев. Отсюда непризнание его заслуг некоторыми современниками, но отсюда же и удивительная современность его трудов. 4) В тексте есть сложноподчинённые предложения, предложения, осложнённые обособленными определениями, однородными членами, вставными конструкциями. 5) Цель автора текста заключается не только в том, чтобы передать информацию об учёном, но и доказать новизну вклада А. А. Потебни в современную науку, ценность его изысканий. Показать фрагмент Свои научные разыскания А. А. Потебня начал с ответа на вопросы, поставленные немецкой философией и языкознанием (в частности, В. Гумбольдтом). Главный из них — о соотношении языка и мышления. При чтении его работ складывается впечатление, что, отвечая на эти вопросы, Потебня предвидел именно те коллизии, которые будут волновать последующие поколения гуманитариев. Отсюда непризнание его заслуг некоторыми современниками, но отсюда же и удивительная современность его трудов. Многие мысли и идеи Потебни, высказанные им в общей форме и «по ходу дела» (важность которых он и сам, скорее всего, не сознавал), сформулированные позже другими исследователями, произведут переворот в некоторых областях знания. (______) произойдёт, например, с намечавшимися у А. А. Потебни идеями разграничения языка и речи, синхронии и диахронии (последнее дано в более современном, чем у Фердинанда де Соссюра, понимании). Он был создателем или стоял у истоков современных подходов к исторической грамматике, исторической диалектологии, семасиологии, этно- и социолингвистике, фонетике. Способность воспринимать мир сквозь призму языка, убеждение в том, что язык формирует мысль, позволили ему увидеть в мифе, фольклоре, литературе производные по отношению к языку моделирующие системы. 0 из 10 № Ваш ответ Правильный ответ Здесь появится результат тестовой части. Нажмите на кнопку «Завершить работу», чтобы увидеть правильные ответы. Завершить работу