Вы отправили работу на проверку эксперту. Укажите номер телефона на него придет СМС
Комментарий к фрагменту
считал бессмысленным
Русский язык
21 из 21
Автор : Аноним
21:25, 23 апреля 2024

(1)По приходе в Портсмут фрегат втянули в гавань, а людей перевели на старый корабль, стоящий в порту праздно и назначенный для временного помещения команд. (2)Там поселились и мы. (3)Я уехал в Лондон.
4)Мне хотелось путешествовать не официально, не приехать и «осматривать», а жить и смотреть на всё, не задавая себе утомительных уроков осматривать ежедневно по стольку-то улиц, музеев, зданий, церквей. (5)От такого путешествия остаётся в голове хаос улиц, памятников, да и то ненадолго.
(6)Вообще, большая ошибка – стараться собирать впечатления: соберёшь чего не надо, а что надо, то ускользнёт. (7)Если путешествуешь не для специальной цели, нужно, чтобы впечатления нежданно и незвано сами собрались в душу. (8)Оттого я довольно равнодушно пошёл вслед за другими в Британский музей. (9)Мы целое утро осматривали древности, этрусские, египетские и другие залы, потом змей, рыб, насекомых – почти всё то, что есть и в Петербурге, в Вене, в Мадриде. (10)Оттого меня тянуло всё на улицу: хотелось побродить не между мумиями, а среди живых людей.
(11)Я с неиспытанным наслаждением вглядывался во всё, заходил в магазины, заглядывал в дома, уходил в предместья, на рынки, смотрел на всю толпу и на каждого встречного отдельно. (12)Чем смотреть на сфинксов и обелиски, мне больше нравится простоять целый час на перекрёстке и смотреть, как встретятся два англичанина, осведомятся взаимно о здоровье и пожелают друг другу всякого благополучия; смотреть на их походку и эту важность до комизма на лице, выражение глубокого уважения к самому себе, некоторого презрения или по крайней мере холодности к другому, но благоговения к толпе, то есть обществу. (13)С любопытством смотрю, как столкнутся две кухарки с корзинами на плечах, как несётся нескончаемая двойная, тройная цепь экипажей, подобно реке, как из неё с неподражаемою ловкостью вывернется один экипаж и сольётся с другою нитью или как вся эта цепь мгновенно онемеет, лишь только полисмен с тротуара поднимет руку.
(14)В тавернах, в театрах – везде пристально смотрю, как и что делают, как веселятся, едят, пьют; слежу за мимикой, ловлю эти неуловимые звуки языка, которым волей-неволей должен объясняться с грехом пополам, благословляя судьбу, что когда-то учился ему. (15)Да, путешествовать с наслаждением и с пользой – значит пожить в стране и хоть немного слить свою жизнь с жизнью народа, который хочешь узнать: тут непременно проведёшь параллель, которая и есть искомый результат путешествия. (16)Это вглядывание, вдумывание в чужую жизнь, в жизнь целого народа или одного человека отдельно, даёт наблюдателю такой общечеловеческий и частный урок, какого ни в книгах, ни в каких школах не отыщешь. (17)Недаром ещё у древних необходимым условием усовершенствования воспитания считалось путешествие.

По И. А. Гончарову

Показать текст целиком

Какое значение имеют путешествия в жизни человека? Именно такую проблему поднимает в предложенном для анализа тексте известный писатель И.А.Гончаров.

Размышляя над поставленным вопросом, автор называет стремление «собирать впечатления» большой ошибкой. Рассказчик не хотел планировать свое путешествие, осматривая «ежедневно по стольку-то» достопримечательностей, потому он «довольно равнодушно пошел вслед за другими в… музей». Автор подчеркивает, что для удачной поездки «нужно, чтобы впечатления нежданно и незвано сами собирались в душу».

Не менее важным кажется повествование рассказчика о том, с каким наслаждением он «вглядывался во все», «смотрел на толпу и на каждого встречного отдельно». Герой во всех заведениях с любопытством изучал посетителей, «как и что» они делали. И.А.Гончаров убеждает читателя в том, что «путешествовать с наслаждением

Критерии
  • 1 из 1К1Формулировка проблем исходного текста
  • 3 из 3К2Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
  • 1 из 1К3Отражение позиции автора исходного текста
  • 1 из 1К4Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста
  • 2 из 2К5Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
  • 1 из 1К6Богатство речи
  • 3 из 3К7Соблюдение орфографических норм
  • 3 из 3К8Соблюдение пунктуационных норм
  • 2 из 2К9Соблюдение языковых норм
  • 2 из 2К10Соблюдение речевых норм
  • 1 из 1К11Соблюдение этических норм
  • 1 из 1К12Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
  • ИТОГО: 21 из 21
Комментарий эксперта
Антонина Дмитриевна Степанова
Со­чи­не­ние хо­ро­шее, на­пи­сан­ное пра­виль­ным рус­ским язы­ком, ло­ги­че­ски вер­но по­стро­ен­ное, с по­сле­до­ва­тель­ным из­ло­же­ни­ем мыс­лей, чёт­кой ар­гу­мен­та­ци­ей сфор­му­ли­ро­ван­ной про­бле­мы, с яс­ной смыс­ло­вой цель­но­стью и по­ни­ма­ни­ем ав­тор­ско­го тек­ста.
Со­чи­не­ние от­ве­ча­ет тре­бо­ва­ни­ям, предъ­яв­ля­е­мым к та­ко­му ви­ду ра­бо­ты ЕГЭ. Мо­ло­дец. Же­ла­ем, чтобы на эк­за­мене был та­кой же ре­зуль­тат. Успе­хов!
Готовые сборники сочинений и эссе от экспертов

55 сочинений по литературе от эксперта

Подготовка к ЕГЭ по литературе для ленивых

2 376 276
Уже готовятся к ЕГЭ, ОГЭ и ВПР.
Присоединяйся!
Мы ничего не публикуем от вашего имени
или
Ответьте на пару вопросов
Вы...
Ученик Учитель Родитель
Уже зарегистрированы?